Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

молить о пощаде

  • 1 молить о пощаде

    1) General subject: appeal for mercy, (убийцу, судью) beg for life, beg for mercy, (врага) sue for mercy, supplicate for mercy, implore quarter
    2) Makarov: (кого-л.) entreat for mercy, cry for quarter, cry quarter

    Универсальный русско-английский словарь > молить о пощаде

  • 2 молить о пощаде

    Русско-латышский словарь > молить о пощаде

  • 3 молить о пощаде

    v

    Diccionario universal ruso-español > молить о пощаде

  • 4 молить о пощаде

    Dictionnaire russe-français universel > молить о пощаде

  • 5 молить о пощаде

    1. adj 2. v

    Universale dizionario russo-italiano > молить о пощаде

  • 6 молить

    implorare, supplicare
    * * *
    несов. (сов. вымолить) высок.
    pregare vt, implorare vt, supplicare vt

    моли́ть о пощаде — chiedere la grazia

    * * *
    v
    gener. impetrare, deprecare, implorare, invocare, strapregare, supplicare

    Universale dizionario russo-italiano > молить

  • 7 молить

    305a Г несов. кого-что, о чём kõrgst. anuma, (tungivalt) paluma; \молить о пощаде halastust paluma, \молить о помощи abi paluma, \молить бога за кого kelle eest jumalat paluma, \молить со слезами pisarsilmi(l) paluma

    Русско-эстонский новый словарь > молить

  • 8 молить

    несов. кого-что и без доп. зорӣ (илтиҷо, тавалло, илтимос) кардан; молить о пощаде амон талабида илтиҷо кардан <> бога молить за кого уст. шукр кардан; заставить [вечно] бога молить уст. миннатдор кардан

    Русско-таджикский словарь > молить

  • 9 молить

    молю, молишь
    ρ.δ. παρακαλώ, ικετεύω.
    εκφρ.
    Бога молить за кого – παρακαλώ το Θεό για κάποιον•
    молить о пощаде – ζητώ έλεος.
    1. προσεύχομαι.
    2. προσκυνώ. || λατρεύω, θαυμάζω.

    Большой русско-греческий словарь > молить

  • 10 молить

    (вн. о пр.)
    pray (d. for), entreat (d. for), supplicate (d. for), implore (d. for)

    молить о пощаде — ask for quarter, cry quarter, cry for mercy

    Русско-английский словарь Смирнитского > молить

  • 11 молить

    несов.
    (кого-что и без доп.) ялыну, үтенү, ялынып сорау, ялвару, инәлү

    Русско-татарский словарь > молить

  • 12 молить

    несовер. маліць, прасіць

    Русско-белорусский словарь > молить

  • 13 молить (врага) о пощаде

    General subject: sue for mercy

    Универсальный русско-английский словарь > молить (врага) о пощаде

  • 14 молить (кого-л.) о пощаде

    Makarov: entreat for mercy

    Универсальный русско-английский словарь > молить (кого-л.) о пощаде

  • 15 молить (убийцу , судью) о пощаде

    General subject: beg for life

    Универсальный русско-английский словарь > молить (убийцу , судью) о пощаде

  • 16 просить о пощаде

    v
    gener. (молить, умолять) lūgt žēlastību

    Русско-латышский словарь > просить о пощаде

  • 17 умолять о пощаде

    v
    gener. (просить, молить) lūgt žēlastību, lūgties žēlastības

    Русско-латышский словарь > умолять о пощаде

  • 18 пощада

    Русско-английский большой базовый словарь > пощада

  • 19 кричать

    гл.;
    Русский глагол кричать, как и его ближайший эквивалент to cry не описывают, кто и как производит это действие. Приводимые ниже английские соответствия уточняют характер крика.
    1. to cry — кричать, вопить, орать ( громко кричать): to cry loudly — громко кричать; to cry at the top of one's voice — кричать во весь голос/орать во все горло; to cry aloud with pain — вскрикивать от боли; to cry for mercy — молить о пощаде Не cried to her to stop making noise. — Он крикнул ей, чтобы она перестала шуметь. «Help!» he cried. — «На помощь!» — крикнул он.
    2. to shout — громко кричать, орать, выкрикивать (громко кричать в гневе или для того, чтобы привлечь чье-либо внимание): to shout at smb — кричать на кого-либо There is no need to shout I am not deaf, you know. — He ори, я не глухой. She had to shout to be heard because the crowd began to cheer. — Ей пришлось громко кричать, чтобы ее услышали, так как толпа разразилась приветственными криками. You should not shout at children. — На детей не следует кричать. The demonstrators shouted slogans. — Демонстранты выкрикивали лозунги. The crowd shouted him down. — Толпа заглушала криками его голос. The teacher shouted at the class. — Учитель прикрикнул на учеников. I shouted to him in the street to bring my coat. — Я крикнул ему с улицы, чтобы он принес мне пальто./Я крикнул ему с улицы, чтобы он вынес мне пальто. Не shouted for help. — Он громко звал на помощь.
    3. to scream — пронзительно кричать, вопить, визжать, реветь ( кричать очень громко): to scream with pain (with fear) — кричать от боли (от страха); to scream with delight — визжать от восторга; to scream oneself hoarse — охрипнуть от крика; to scream for help (for mercy) — вопить о помощи (о пощаде) The baby screamed all night. — Ребенок кричал всю ночь. The wind screamed. — Ветер завывал. She screamed in terror (in pain). — Она кричала от страха (от боли). There was a woman screaming for help in one of the windows. — В одном из окон стояла женщина, которая отчаянно звала на помощь. The coach used to scream at the players from the sideline to make them run faster. — Тренер обычно громко кричал на игроков боковой линии, чтобы заставить их бегать быстрее. When the light suddenly went out, Dick started screaming. — Когда неожиданно погас свет, Дик завизжал.
    4. to yell — кричать, вопить, орать (кричать очень громко, до хрипоты, зло, пронзительно): to yell with pain — завопить от боли; to yell for help — кричать о помощи/звать на помощь Не yelled instructions. — Он выкрикивал команды. I yelled myself hoarse. — Я кричал до хрипоты. The baby was yelling. — Ребенок громко плакал. Don't yell! I heard you the first time. — He ори, я тебя сразу услышал. The children were yelling at each other across the street. — Дети орали что-то друг другу через улицу./Дети пронзительно кричали что-то друг другу через улицу. Не stood in the doorway and yelled out «Anybody home?» — Он стоял и дверях и громко кричал: «кто-нибудь дома?»
    5. to roar — кричать, рычать, реветь, орать, вопить, кричать в гневе, грозно кричать ( при желании кого-либо напугать): a tiger roaring in the jungle — тигр, ревущий в джунглях; to roar with pain — взреветь от боли/заорать от боли; to roar for mercy — вопить о пощаде; to roar smb deaf— оглушить ревом; to roar a speaker down — выкриками не давать оратору говорить; to roar out a drinking song — оглушительно петь застольную ( песню)/оглушительно орать застольную ( песню) The spectators roared themselves hoarse. — Зрители кричали до хрипоты. Don't roar at me. — He кричи на меня. You need not roar. — Незачем орать. I dislike being roared at me. — He терплю, когда на меня орут./Не терплю, когда на меня повышают голос. Suddenly the teacher roared my name across the classroom. — Учитель вдруг выкрикнул мое имя на весь класс. If he had snapped at her last time, this time he positively roared. — В прошлый раз он ее только грубо оборвал, но в этот раз он сразу начал орать. « Did you hear me?» he roared at her «I told you to leave me alone.» — «Ты слышала», — заорал он на нее: «Я сказал, оставь меня в покое!»
    6. to bawl — злобно кричать, орать, горланить, вопить: to bawl out a song — горланить песню; to bawl at smb — кричать на кого-либо/орать на кого-либо; to bawl against smth. smb — громко протестовать против чего-либо/выкрикивать угрозы кому-либо; to bawl across the street — кричать через улицу; to bawl about the house — вопить на весь дом; to bawl at the top of one's lungs — кричать во все горло; to bawl one's head off— орать как резаный; to bawl and squall — вопить/горланить/драть горло; to bawl oneself hoarse — орать до хрипоты His main complaint was that Mr. Green bawled at him during the meetings. — Его основная жалоба состояла в том, что мистер Грин орал на него на заседаниях. The crowds bawled a song. — Толпы горланили какую-то песню. The captain bawled an order and people started running around. — Капитан выкрикнул команду, и все пустились бежать. There is no need to bawl my name like that. — Совсем не нужно так орать, выкрикивая мое имя. The child was bawling all night. — Ребенок орал всю ночь. You needn't bawl, 1 can hear quite well. — He орите, я прекрасно слышу. I wish the child would stop bawling. — Хоть бы этот ребенок перестал вопить.
    7. to bellow — с яростью кричать, реветь, вопить, орать, выкрикивать (громко кричать, чтобы услышали): to bellow with pain — взвыть от боли; to bellow an order— выкрикнуть приказ «I can't hearyou» he bellowed. — «Я тебя не слышу», — с яростью вскричал он. Не had to bellow loudly to get them to come and help him. — Ему пришлось орать изо всех сил, чтобы они пришли ему на помощь. One of the guards bellowed something in ourdirection. — Один из охранников орал нам что-то.
    8. to shriek — визжать, пронзительно кричать, вопить, орать (громко кричать от испуга, возбуждения или удивления): to shriek with fright (with pain) — вопить от страха (от боли); to shriek for help — звать на помошь; to shriek with laughter — заливисто хохотать; to shriek oneself awake — проснуться от собственного крика She shrieked with pleasure. — Она визжала от удовольствия.
    9. to bray — кричать, реветь (об осле, о верблюде)

    Русско-английский объяснительный словарь > кричать

  • 20 winseln

    Hund: скулить, повизгивать; um Gnade winseln молить о пощаде

    Русско-немецкий карманный словарь > winseln

См. также в других словарях:

  • МОЛИТЬ — МОЛИТЬ, молю, молишь, несовер. (книжн.). Просить, умолять. Молить о пощаде. «Мой милый друг, не мучь меня, молю.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МОЛИТЬ — МОЛИТЬ, молю, молишь; несовер., кого (что) (высок.). Просить, умолять. М. о пощаде. • Молить Бога о ком (чём) и за кого (что) молиться, обращаться с молитвой, а также вообще очень сильно желать. Молить Бога о прощении, об отпущении грехов. Молить …   Толковый словарь Ожегова

  • Молить Бога — МОЛИТЬ, молю, молишь; несов., кого (что) (высок.). Просить, умолять. М. о пощаде. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • молить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я молю, ты молишь, он/она/оно молит, мы молим, вы молите, они молят, моли, молите, молил, молила, молило, молили, молящий, моливший; сущ., с. моление 1. Если вы молите Бога о …   Толковый словарь Дмитриева

  • молить — молю, молишь; нсв. (кого). Просить, умолять (первоначально: обращаясь к Богу или богам с молитвой). М. Бога о ниспослании здоровья. М. о прощении, о пощаде. М. подать воды. Буду вечно Бога м. за кого л. (просить у Бога благополучия кому л. в знак …   Энциклопедический словарь

  • молить — молю/, мо/лишь; нсв. см. тж. моление кого Просить, умолять (первоначально: обращаясь к Богу или богам с молитвой) Моли/ть Бога о ниспослании здоровья. Моли/ть о прощении, о пощаде. Моли/ть подать воды …   Словарь многих выражений

  • Патканьян Рафаэл — Патканьян (Рафаэл, 1830 92) армянский поэт. Отец его, священник Габриель П., писал популярные некогда стихотворения, а дед, выходец из Турции Серопэ П., славился своими песнями. Образование получил в Лазаревском институте восточных языков и… …   Биографический словарь

  • Патканьян, Рафаэль — (1830 1892) армянский поэт. Отец его, священник Габриэль П., писал популярные некогда стихотворения, а дед, выходец из Турции Серопэ П., славился своими песнями. Образование получил в Лазаревском институте восточных языков и Дерптском и Спб.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Патканьян — Рафаэль (1830 1892) армянский поэт. Отец его, священник Габриэль П., писал популярные некогда стихотворения, а дед, выходец из Турции Серопэ П., славился своими песнями. Образование получил в Лазаревском институте восточных языков и Дерптском и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ТРОЯ 21 ОДИССЕЙ И ДИОМЕД ОТПРАВЛЯЮТСЯ ЛАЗУТЧИКАМИ В СТАН ТРОЯНЦЕВ. КОНИ РЕСА — Весь стан греков погрузился в глубокий сок. Не спал лишь Агамемнон. Тяжко вздыхал он на своем ложе, волнуясь от множества печальных мыслей. Глядя на огни костров, которые пылали вокруг стана троянцев, он удивился тому, что там звучат свирели и… …   Энциклопедия мифологии

  • Гитлерюгенд — У этого термина существуют и другие значения, см. Гитлерюгенд (значения). Эмблема организации «Гитлерюгенд» Гитлерюгенд [ ръю ] (нем. Hitler Jugend …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»